首页 » 诗经:中华经典名著全本全注全译 » 诗经:中华经典名著全本全注全译全文在线阅读

终南

关灯直达底部

【题解】

这是一首劝诫秦君的诗。《毛诗序》说:“《终南》,戒襄公也。能取周地,始为诸侯,受显服,大夫美之,故作是诗以戒劝之。”秦襄公战胜犬戎之后,平王东迁,封襄公为诸侯,将故都长安一部分土地赐给秦国。周的遗民也成为秦国之民。此诗大概就是周的遗民所写。劝诫秦君永远不要忘记周天子之赐,要当好一国之君,修德以副民望,如山之有木,然后才能成山之高。

终南何有[1]? 有条有梅[2]。 君子至止[3], 锦衣狐裘[4]。 颜如渥丹[5], 其君也哉?

【译文】

终南山上何所有? 茂盛山楸和梅树。 今日君子来到此, 锦绣衣服罩狐裘。 满脸红润像涂丹, 这是我们的君主?

【注释】

[1]终南:山名,在今陕西西安南,是秦岭主峰之一。毛苌曰:“终南,周之名山中南也。”

[2]条:山楸。其木材理好,宜做车版。梅:即今之梅树。一说指楠树。

[3]至止:到来。止,之。

[4]锦衣狐裘:诸侯所穿之服。《郑笺》:“诸侯狐裘,锦衣以禔之。”

[5]颜:容颜。渥丹:涂饰红色。形容脸色红润。


终南何有? 有纪有堂[6]。 君子至止, 黻衣绣裳[7]。 佩玉将将[8], 寿考不忘[9]。

【译文】

终南山上何所有? 珍贵杞树和甘棠。 今日君子到这里, 青黑花纹五彩裳。 身上佩玉叮当响, 天朝恩情永勿忘。

【注释】

[6]纪:“杞”的假借字,即杞树。堂:“棠”的假借字,指棠梨树。

[7]黻(fú)衣:黑青色花纹相间的上衣。绣裳:五彩花纹的下裳。这都是当时贵族穿的衣服。《毛传》:“黑与青谓之黻,五色备谓之绣。”

[8]将将:同“锵锵”,佩玉相击撞的响声。

[9]寿考不忘:意为到老也不要忘记。寿考,长寿。