【原文】
云腾致雨,
露结为霜。
金生丽水,
玉出昆冈。
【注释】
云:云气、水蒸气。露:露水。云、雨、露、霜都是水在不同温度下的不同形态,云是气体,雨和露是液体,霜是固体。金:黄金,黄金是百金之首,传说可以用来驱邪避凶。丽水:云南丽江,也叫金沙江,出产黄金。玉:玉石,玉石是山石千百年来接受了日精月华而变成的,可以用来保人平安。
这四句话的前两句说的是云、雨、露、霜等自然现象的形成过程和原因,后两句则谈到了中国的自然物产和资源,从中我们可以知道,中国地大物博,各种自然资源都很丰富,其中较为有名的就是金沙江的黄金和昆仑山的玉石。
【释义】
地面上的水蒸气向上升腾,随着温度的逐渐下降,就慢慢变成了雨水;到了晚上,地表气温降低,水蒸气凝结在地表形成了白色的霜。可以用来驱邪避凶的黄金,产自云南的丽江;戴在身上用来保人平安的玉石,产自西北的昆仑山上。
【典故】
燕昭王屈尊求贤纳士
战国时期,燕国发生内乱,将军市被与太子姬平密谋攻击国王子之。齐国获知此事后,趁机侵犯,大举进攻燕国,使燕国遭受了一场少有的灭顶之灾。
燕国国王子之死后,太子姬平继承了王位,是为昭王,并封郭隗为宰相。在遭受了国破家亡之痛后,姬平决定洗心革面,奋发图强,尽快恢复和增强国力。于是,他沉痛哀悼为国捐躯的将领和兵卒,抚恤死者的家属,始终与人民同甘共苦,上下一心。与此同时,他还筑黄金台以招贤纳才。
一天,昭王对宰相郭隗说:“齐国趁我们内乱,狠下毒手,此仇不报,枉此一生。我们燕国虽是小国,力量薄弱,但我仍然希望能得到贤能之人,同我一起治理国家,以求来日有机会、有能力洗却奇耻大辱。如果能找到可使燕国富强的贤才,我甘愿一心侍奉他。可是,现在到哪里才能找到这样的人呢?”
郭隗原本就是个很有谋略的贤能之人,他沉思了一会儿,郑重地对昭王说:“大王如果诚心诚意招请贤能之士,那就请你把我先当作贤能来礼遇,这样,比我贤能的志士,就会自愿来为大王效劳。”
昭王听了郭隗的话,觉得很有道理,就为他修建了漂亮的房子,并谦恭地拜他为老师。
燕昭王诚心诚意求贤纳士的消息传开后,各国贤能纷纷前来投奔燕国,其中有魏国的乐毅、齐国的邹衍、赵国的剧辛,他们悉心辅佐昭王,经过长期不懈的努力,燕国终于强盛了起来。
后来,昭王命乐毅为上将军,率军讨伐齐国,齐国惨败,燕国得以一雪前耻。